Giving Birth World: Labor and Delivery 出生世界を与える:労働と配送

No matter how far into your pregnancy you are, you're sure to have many questions and concerns.  Here at Giving Birth World we hope to provide you with those missing answers and guide you through your pregnancy every step of the way. あなたはあなたの妊娠がどの程度に関係なく、多くの質問や懸念があるようにしてくださいね。ここで生まれ世界には行方不明の答えを提供することを希望して妊娠を経験する方法のあらゆるステップでご案内をつける。

It's only natural to be apprehensive at giving birth, so knowing what to expect during Labor will ease those worries and help you understand the miracle that you and your それは労働中にこれらの懸念を緩和するものと期待を知らず出産で心配されるのは当然の奇跡を理解する手助けをすると、あなたとあなたの

International Users 国際的なユーザー

  Recommended 推奨

痛みを無料で妊娠

妊娠の最終段階 Unborn baby are about to experience.  So let's start in reverse, and discuss what to expect when Labor starts to kicks in... 胎児を経験されている。だから、逆に、何を期待するの協議を開始するときに労働インチ..キックを開始させる

If this is your first baby it can be difficult to predict.  However, there a few tell-tale signs that all women will experience that are a clear indication that the first stage of Labor is about to happen... もしこのようにして予測するのは難しいことができる最初の赤ちゃんですが、いくつかの暴露話兆候は、すべての女性は労働の第一段階について明確な兆候が発生することを経験するでしょう...

First Stage Of  Labor. 第1段階の労働力。

When your baby moves into position you will likely feel extreme pressure low down.  This is caused by the baby’s head pushing against the amniotic sac.  When this breaks the amniotic fluid is released (your waters have just broke!) and your baby is getting ready to be born.  It’s worth mentioning here that when the amniotic sac breaks the fluid released can quite literally gush down your leg, so be prepared.  Also worth noting is the amniotic fluid is seldom clear and may resemble something like soup. 解放されるときに可能性極端な低圧力を感じることができる位置に赤ちゃんを移動します。これは、赤ちゃんの頭の羊膜嚢の原因に対してプッシュされているときは、羊水休憩(あなたの海域だけを骨折している! )と赤ちゃんですめったにはっきりしていると準備が誕生する。それはここでは、羊膜嚢の流体をリリース休憩文字通り言及する価値があるので、準備されるお客様の足を噴出することができますまた、注目に値するの羊水のスープのようなものに似ていることがあります。

Every women and pregnancy are different so predicting when Labor will start isn’t an exact science.  Nevertheless, once your waters have broke you can expect Labor to start within twelve to twenty-four hours.  However, it could be as short as just a few hours, so get ready for the trip to hospital just in case. すべての女性と労働を開始するときに予測する妊娠異なっているの正確な科学ではない。にもかかわらず、一度にを12から20労働4時間以内に開始することを期待することができますを骨折している。しかし 、それだけでは不足している可能性がある数時間ので、旅行の準備を受ける病院に念のため。

The uterus or womb where you baby has been developing these past nine months also acts as a muscle to deliver you baby into the world via the birth canal.  However, before this can happen your cervix needs to dilate (widen) to allow the baby enough room to be born.  It’s the muscle lining of the uterus that’s contracting that causes the cervix to relax and slowly expand that brings on a contraction. 子宮や子宮どこでも、筋肉の赤ちゃんの場合は世界に産道を介して赤ちゃんを提供する行為、これらの過去9か月開発されています。しかし、これはあなたの前に、子宮頸部に発生する可能性を広げる必要がある(十分にできるように赤ちゃんを広げるルームが誕生する。これは、子宮の筋肉の収縮は、子宮内膜は、ゆっくりとリラックスして収縮の拡大をもたらす原因だ。

The contractions will gradually grow in strength as the cervix widens from zero to ten centimetres.  It’s normal to experience a dull pain in the pelvis or lower back just before a contraction.  Once the contractions are frequent and lasting over thirty seconds each, it’s safe to assume you are now in Labor. としては、子宮頸部をゼロに10センチから徐々に拡大の収縮力を増すだろう。これは収縮の直前には、骨盤や腰に鈍痛を体験する普通のこと。いったん収縮を頻繁にされ、永続各30秒以上にs 'をしても安全を前提とする労働している。

To verify that you are in the early stages of Labor, try changing your position, move around and then sit down.  If the pain is still evident make sure you keep a log of how frequent and how long each contraction last. は、労働の初期段階にあることを確認するには、をクリックして、位置、移動を変えてみてください座っている場合は、痛みはまだ君がどのように、どのくらい頻繁に各収縮最後のログを維持することを確認します明らかにされています。

It’s not uncommon for women who are giving birth for the first time to be in Labor longer, so prepare yourself mentally for the experience ahead. これは初めての出産は女性の労働が長くなるので、精神的に前に自分の経験のために準備まれではない。 When the contractions are frequently occurring, at about five minutes apart it's time to make your way to hospital.  It’s best to be cautious here, five minutes is just a guide, so contact the hospital whenever you feel the time is right.  It’s better avoid possible complications by arriving too early then it is being too late. 時の収縮が頻繁には、約5分で、それ以外の時間を病院に行くに発生している。ここは、慎重に最高の5分だけのガイドので、時間を感じるときは、病院に連絡して右側です。 ' sのより良いし、到着早すぎる可能性合併症を避ける手遅れにされています。

Second Stage Of Labor. 第2段階の労働力。

新生児 As the cervix dilates between eight to nine centimetres, you reach the ‘transition’ period.  This is the transition between stage one of Labor, when the cervix dilates from zero to ten centimetres to the second stage of Labor when the babies head appears at the top of the cervix.  It’s likely you will feel the urge to bear down or ‘push’.  However, it’s important not to ‘push’ until you’re well into the second stages of Labor and you midwife or health care assistant has confirmed it’s okay to do so.  Pushing too early may cause the cervix to tear especially if not fully dilated. としては、子宮頸部8 〜 9センチの間に拡張する場合は、 '遷移の期間に達する。この労働は、ステージ1の間には、子宮頸部をゼロに10センチから労働の2番目のステージには、赤ちゃんの頭で表示されている拡張作用の移行子宮頸部の上部には、衝動や ' プッシュ' 。しかし、これまでも労働の第2段階にしている' 'プッシュすることが重要ではない可能性が高いダウンを負担に感じることができる場合助産師や保健医療助手そうするのがいいのです。あまりにも早く完全に拡張した場合には特に涙には、子宮頸部を引き起こすことがあるの押し込み確認しています。

By now the contractions are very strong and lasting longer as the baby starts to descend through the birth canal.  Your pregnancy is almost over as the head now passes under your pubic bone.  It should now be possible for your partner to see the top of the baby’s head; this process is aptly named crowning as only the top of the head is visible. 現在、収縮非常に強いていると赤ちゃんが産道から落下し始める長持ちする。あなたの妊娠はほぼ以上のように頭を現在使用して恥骨の下に渡します。ためにパートナーのトップを参照してくださいに今できるようになるでしょう赤ちゃんの頭、このプロセスを適切に最高の頭の上には、名前が表示されます。

Once the entire head is visible, the shoulders then follow.  The midwife or practitioner will then clear your baby’s nose and mouth to help as your baby takes it’s first breath.  Once the shoulders are free the baby will usually slip out. 一度は、全体の長は、肩に従う表示されているし、助産師や開業医はその後、赤ちゃんの最初の息がかかるために、赤ちゃんの鼻と口が消去されます。赤ん坊通常の肩をスリップする無料ですが、いったん。

Third Stage Of Labor. 第三にステージ労働の。

Once the baby is born the placenta that has sustained the life of your baby for so long needs to be pushed out by the continued uterine contractions.  The placenta is shaped like a pancake and approximately ten inches in diameter.  It has remained fixed to the wall of the uterus the entire pregnancy, but the ongoing contractions and birth of your baby will now cause it to separate from the uterus.  The umbilical cord is then cut freeing your baby from the placenta. 一度は、赤ちゃんが子宮の収縮が非常に長く継続をプッシュする必要があるため、赤ちゃんの生命を維持している胎盤が誕生しています。胎盤は、 パンケーキ、直径約10インチのような形をしている。これは、壁に固定している妊娠子宮全体が、継続的な収縮との赤ちゃんの誕生今は、子宮から分離させる。臍帯胎盤から赤ちゃんを解放し、カットされています。

Congratulations, you have now experienced the miracle of giving birth.  Now what about cute baby names ... おめでとう、現在出産の奇跡を経験している。かわいい赤ちゃんの名前今はどうなの ...

Copyright © 2007 Giving Birth World - Reproduction Without Permission Is Strictly Prohibited. 著作権© 2007 出産世界を与える-複製許可なしには厳格に禁止されています。